Kúkurú[1]:
A
máa ń lò ó láti fi ṣe àpèjúwe ènìyàn (kúkúrú)
i.
Ènìyàn
kúkúrú ni Adégbọlá
Adegbola is a short man
ii.
Ọmọkùnrin
kúkurú náà wà níbẹ̀ ní àná
The short man was there
yesterday.
iii.
Arábìnrin
kúkurú náà kò sọ nǹkankan
The short woman said nothing
Kúrú:
A fí ń s̩e àpèjúwe ènìyàn tí kò ga
i.
Ọkọ
obìnrin náà kúrú
The
woman’s husband is short
ii.
Àbúrò
mi kúrú.
My
younger brother is short.
Àáyá̩: A
máa ń lò ó fún ǹǹkan ti ko gba àkókò púpọ̀.
i.
Àwọn
akẹ́kọ̀ọ́ parí iṣẹ́ náà láàárìń ìṣẹ́jú àáyá.
The student finished the work
within a short period of time.
SHOP:
Ilé-o̩jà:
Ibi
tí a ń kó ẹru ọja wá sí.
i.
Arákunrin
náà tọ́jú gbogbo ọja rẹ sínú ilé-o̩jà lánàá.
The
man kept all his goods in the shop yesterday.
Ilé-ìtajà:
Ibi tí a ti ń tajà
i.
Ilé
ìtaja
To̩la kò jìnà sí ilé ìfowópamọ́ àgbáyé.
Tola’s
shop is not far from the world bank.
SHOOT:
Ya:
S̩íṣe àfihàn sinimá
i.
Àwọn
eléré ìtàgé wa ya eré orí-ìtàgé ládùúgbò wa
The
actor/actress shot a play in our area/community
Yìn: Títa
o̩ta láti inú ìbo̩n
i.
Bọla
fé̩ yin ìbo̩n fún ọmọbinrin náà
Bola
wants to shoot the girl with a gun
Hù:
A maa ń lò ó fún ohun tí ó bá ń so láti inú ilè̩
i.
Ẹwá
náà ma hù jáde láti inú ilẹ.
The
beans will shoot out of the ground.
Gba:
Gbígbá bọ́ọ̀lù lo si oke
i.
Sala
gbọ́dọ̀ gbá bọ́ọ̀lù sínú àwọ̀n.
Sala must shoot the ball
into the net
SHOE:
Bàtà:
Nǹkan
tí a má ń wò̩ sí e̩sè̩
i.
Tádé
ji bàtà Kikẹ.
Tade
stole Kike’s shoe
ii.
Adé
ra bàtà tó wuyì fún Jo̩ké̩.
Ade
bought a nice shoe for Joke.
SHIP:
Ọkọ̀
Ojú omi: Ó jé̩ ohun tí à ń fi kó ẹrù lórí omi.
i.
Wọ́n
f ọkọ̀ ojú omi kó ẹrù náà wá
They brought all the
goods with the ship
ii.
Ọkọ̀
ojú omi ti gúnlẹ̀ sí èbúté.
The
ship has arrived at the port
SHINE:
Ràn: Tan
ìmó̩lè̩
i.
Ó
ye̩ kí òorùn ràn ní ò̩la
The sun ought to shine tomorrow
Dán:
i.
Ìpara ye̩n á mú ara re̩ dán
That cream will make your body
shine
SHELF:
Pẹpẹ: Àte̩ igi tí a máa ń
kó ǹǹkan sí
i.
Àwọn
ìwé náà wa lóri pẹpe̩
The books are on the
shelf
ii.
Dayọ̀
fi ẹ̀rọ ìbánisọ̀rọ̀ sí ori pẹpẹ
Dayọ put the phone on
the shelf
SHEET:
Abala:
Ojú
ìwé
i.
Fún
mi ní ìwé abala méjì
Give me two sheets of
paper
ii.
Ó
gba abala ìwé kan sí i nígbà ìdánwò
He requested for an
extra sheet during the exam
SHEEP
Àgùntàn: Orísi
e̩ranko kan
i.
Bàbá
mi ní àgùntàn tó pọ̀
My father has many
sheep
ii.
Arákùnrin
Haúsá tí ó wà ní è̩yìn ilé wa ní àgùntàn méje
The Hausa man at the
back of our house has seven sheep
SHADOW:
Òjijí: Àwòrán
nǹkan
i.
Nígbà
tí ̀òor̀un lọ sílẹ̀ , a rí Òjìjí ní pápá ìṣeré náà.
As the sun went down we
saw long shadows on the field.
Ìpasè:
i.
Bàbá
náà wí fún ọmọkùnrin náà pé “O̩mọkùnrin! máa tọ ìpasẹ̀ mi”
The man said to the
boy, “Oh boy! Walk in my shadow”
SHAKE:
Bò̩:
i.
Ṣọlá
fé̩ bọ Jídé lọ́wọ́
Sola wants to shake Jide’s hnad
Gbò̩n:
i.
Bọ́sẹ̀
ń gbò̩n ní ìgbà náà
Bose
was shaking (shivering) at that time
SHADE:
Àtùpà:
i.
Àtùpà náà mọ́lẹ̀ kedere
The
shade is clear and bright
Ibòji:
ii.
Àwọn
ọmọdé náà ń ṣeré ní abẹ́ Ibòji igi oróǹbó.
The children are
playing under the shade of the orange tree.
SHE:
A ń lò ó fún obìnrin:
i.
Obìnrin
náà re̩wà
She is beautiful
ii.
Obìnrin
náà ń jà bíi kìnìún
She fights like a lion
SEX:
Ìbálòpò̩:
i.
T’o̩ko̩,
t’aya ni ìbálòpò̩ wá fún
Sex is meant for
husband and wife
È̩yà
abo àti ako̩/ È̩yà obìnrin àti o̩kùnrin:
i.
Ìbejì
tí Ìyá Fúnmi bí jé̩ o̩kùnrin àti obìnrin
The sexes of the twins delivered of
Funmi’s mother were male and female
SEVEN:
Méje:
i.
O̩jó̩ méje ló wà nínú ò̩sè̩
There
are seven days in a week
ii.
Igi méje ló wà nínú o̩gbà ilé-ẹ̀kọ́
mi
There are seven trees in my school compound
SEVERAL
Àìmo̩ye:
̀o̩p̀o̩lo̩p̀o̩
i.
Ó s̩e àpétúnpè ìbéèrè náà ní àìmo̩ye
ìgbà
He
repeated the question several times
Onírúuru:
i.
Onírúuru as̩o̩ ló wà ní ọjà Gbági
Several kinds of clothes are in Gbagi market
SHARP:
Mú:
i.
Bàbá
Bó̩lá fi àdá tí ó mú gé igi.
Bola’s
father used a sharp cutlass to cut the tree
ii.
Ìya S̩o̩lá fi ̀o̩be̩
tí ó mú pa àkùkọ adìe náà.
Sola’s mother
killed the cock with a sharp knife.
Yára:
i.
Ọmọbìnrin náà
máa ń yára rìn
The girl walks
fast.
Jáfáfá:
i.
Ọmọkùnrin náà
jáfáfá ní gbogbo ọ̀nà.
The boy is sharp
in all aspects.
SHAPE:
Àwòrán:
Bí ǹǹkan tàbí ènìyàn s̩e rí
i.
Àwòrán
ìwé náà kò dára.
The
shape of the book is not good.
Ìrisí:
i.
Ìrisí
ilé tuntun náà rí rogodo.
The shape of the new
house is round.
SHARE:
Ìpín: Ohun tí ó wà fún ènìyàn tàbí
àwo̩n ènìyàn
i.
Fún
mi ní ìpin tèmi.
Give
me my own share
ii.
Ípín
tí wọ̩́n fúnnínú ogún baba mi kéré
My share f my father’s
inheritance was small
Pí́n:
Fún àwo̩n ènìyàn ní nǹkan káàkiri
i.
Ó
máa pín ò̩gè̩dè̩ ye̩n fún gbogbo wa
He
will share the plaintain among us all
SHIRT:
È̩wù
àwò̩sókè: È̩wù Òyìnbó tí àwo̩n o̩kùnrin máa ń wò̩ sí okè sòkòtò
i.
O̩kùnrin
náà ń wo̩ è̩wù àwò̩sókè aláwò̩ ewé
The boy is wearing a
green shirt
ii.
È̩wù
àwò̩sókè yìí gùn jù fún e̩
This shirt is too long
for you.
No comments:
Post a Comment