This is a 269 page book written
on Yorùbá names. The book has fifteen chapters. It starts with a general
introduction and goes to discuss word coinage processes in Yorùbá names, the
linguistic features of Yorùbá name-words, assignment of discourse roles to
Yorùbá personal names, a pragmatic study of Yrùbá proverbial names, Yorùbá
name-words as metaphors, vestige of diachrony in Yorùbá personal name-words, a
critical discourse analysis on Yorùbá reincarnated children’s (àbíkú) names,
name dropping and change as sociolinguistic features in Yorùbá, impact of
bilingualism on Yorùbá naming praxes, lexical structures of Yorùbá names,
pragmatics and the use of pets-naming in Yorùbá language, genderization in the
plant naming system, configuration of the Yorùbá disease name-words and sundry
non-human names: reptiles, vertebrates, birds and insects.
As could be seen above, the
author discusses socio-cultural and morpho-phonological issues relating to the
Yorùbá naming system within the contexts of Applied Linguistics, Yorùbá
Anthropology and Sociolinguistics. Apart from a few formatting errors and the
analysis of names such as ‘Adégún’ as a noun phrase rather than a sentence
name, I agree with Professor Ajiboye that the book is ‘a must read’ for every
individual who is interested in Yorùbá language.
No comments:
Post a Comment