Introduction[1]
In Ẹẹ́rìndínlógún system of Ifá
divination, a set of sixteen cowry shells are used for divination. As a matter
of fact, a set actually contains seventeen cowry shells but out of these, only sixteen
are used and the seventeenth is left unused.
A cowry shell has two faces: the male
and the female. During divination, these cowry shells are shaken and thrown on
the ground and they fall either on the male or female face. The female face
stands for the identification of each Odù. Thus, the cowry shell is different
from the divination chain in which the two sides dictate an Odù at a time.
When only one female face (the concave
side) is up out of the sixteen cowry shells, the Odù that we have is called
Ọ̀kànràn. If there are two female faces, we have Èjìòkò. The position of
seniority among the Odù in Ẹ̀ẹ́rìndínlógún system is as follows:
Ọ̀kànràn = when the face of 1 female
is up
Èjìòkò = when the faces of 2
females are up
Ògúndá = when the faces of 3
females are up
Ìròsùn = when the faces of 4
females are up
Ọ̀sẹ́ = when the faces of 5
females are up
Ọ̀bàrà = when the faces of 6
females are up
Òdí = when the faces of 7
females are up
Èjìogbè = when the faces of 8
females are up
Ọ̀ṣá = when the faces of 9
females are up
Òfún = when the faces of 10
females are up
Ọ̀wọ̀nràn = when
the faces of 11 females are up
Èjìláṣuẹbọra = when
the faces of 12 females are up
Ẹ̀tàlá = when the faces of 13
females are up
Ẹ̀rìnlá or Òòṣàoko = when the faces of 14 females are up
Márùnlá or Ìrẹ̀tẹ̀ = when the faces of 15 females are up
Mẹ́ẹ́dínlógún or Ayépé = when
the faces of 16 females are up
This divination, according to Awolalu
(1979: 123), ‘is used principally by the worshippers of Ṣàngó. The diviners
who employ it refer to it as Ìránṣẹ́
Ṣàngó (Ṣàngó’s servant)’.
Some
of the Often Prescribed Ẹbọ (Sacrifice)
Ẹbọ (Sacrifice), according to Awolalu
(1979: 108),
is a sine qua non in African traditional
religion; …. While prayer is a vocal or silent appeal to a divinity, with a
view to achieving certain ends, sacrifice is an additional concrete method of
serving the same purpose. Nobody comes forward to worship without bringing an
offering, however simple, e.g. water for libation, kolanuts or gin. The
offering may be given daily, weekly or as occasions demand.
Sacrifice is
‘the “giving up” of a thing for the sake of another that is higher or more
urgent; it may also refer to that which is giving up for a cause or for
something else’ (Awolalu (1979: 135).
After an
Ẹẹ́rìndínlógún diviner has divined for his/her client, some of the following
are read as sacrifice which may fall under ‘thanksgiving, votive, propriatory,
preventive, substitutionary, and foundation sacrifice’ (Awolalu (179: 143).
Ọ̀kànràn (Èṣù): The client should sacrifice all
kinds of edible items to his/her Ẹlẹ́dàá
the Creator). If he/she does this, the future will be brighter. The client
should hold on to his/her profession (job). If his/her parents are still alive,
the client should sacrifice 1 white bed sheet or a complete white agbádá (large gown for male) or aṣọ ìbora (sleeping cloth); 1 cock for
the father and 1 cock for the mother; a bottle of gin, honey, kolanut, some
money and other things that parents like. The parents, in turn, will offer
prayers and blessings for the child or children with honey, gin, alligator
pepper and kolanut.. If the parents are dead, an elderly person will lead the
prayers at the parents’ graves. Kolanut will be used to ask if the sacrifice is
accepted.
Èjìòkò (Ọ̀yẹ̀kú in Ifá):The client
should work hard. The client will live long. The client should dip his/her had
into his/her mouth three times and say as follows:
The pull, pull my
success to me
Success is ours
at the root of Òrìṣà (Deity).
Ògúndá
Méjì (Ògún):
The client should beg his wife or her husband. The client should not quarrel
with anybody and he/she should cooperate with others. The client should
sacrifice roasted yam, fried corn, palm wine and gin to Ògún and rub his/her
navel with shea-butters and feel relaxed.
Ìròsùn: the client
should not curse any person. He/she should abstain from uttering bad words.
He/she should sacrifice 9 ìkódẹ (red
parrot feather), 9 ẹyẹlé (pigeon),
9 abodìẹ (hen), 9 àkùkọ (cock) and some money. The client
should keep a dog or any other pet in his house. There is wealth in sight for
the client. The client, if he is a male, would set a woman who is in trouble
free and from there, they could get married.
Ọ̀bàrà
(Ṣàngó):
the client is advised to go out of his/her parents’ domain if he/she is to
succeed. He/she should appease the Ìyàmi
(witches). With this, if the client uses any medicine or charm, it will work
well through the help of Ìyàmi. The
client needs to keep the Ọ̀bàrà seed
in his/her shrine. The client may be called a liar despite his/her telling the
truth all the time. The client should not worry as he/she will have abundant
blessings after various disappointments and sufferings.
Òdí: The client
should change his job if possible. He/she should be diligent in his/her
profession. Sacrifice should be made to Ìyàmi
(witches) and Èṣù. He/she should sacrifice to his/her ‘companions in the life
beyond’ in order not to be troubled with àbíkú
(a child born-to-die). If the client is an elderly person with children, he/she
should offer sacrifice on behalf of the children around him/her.
Èjìogbè
(Orí):
The client should not rely on friends. He/she should strongly hold to his/her Orí. He should sacrifice a big cock,
fish, rat, kolanut, water and plenty of food to his/her Orí. If both the husband and wife come for this divination, they
should sacrifice a hen, two coconuts, 6 naira in 11 places (N6 x 11 = N66) so
that people will not cause some trouble in their marriage. They should also
sacrifice 4 good kolanuts to their Orí.
Ọ̀ṣá
(Àjẹ́):
The client will meet a woman. The woman will be a good wife to him if he is
able to marry her. He should not tell lies to her as she will bring riches and
wealth to his house. The client should not be tired of rendering useful
services to others because the reward will come unexpectedly. He should be very
careful when showing sympathy to others. He should be able to keep a secret.
Òfún: The client is
worried that he could be betrayed. The client is warned not to eat an animal
which has spots on its body. The client is also warned to obey the wish of the Òrìṣà. He/she should sacrifice 10
pigeons, 10 fowls, 10 kolanuts and some other items each of which should be 10.
The client should worship Olókun, the
Deity of the Ocean.
Ọ̀wọ́nrín
(Òràṣààlà):
If there is a misunderstanding between the client and his/her friend, the
client is advised to find a way to settle the dispute.
The remaining Odù are reserved as a
turning point for the priest. The priest only appeases the Òrìṣà which govern the set of the Odù for their clients.
Note
The Ẹẹ́rìndínlógún users should worship
it regularly. He/she should remain true to it. With this, he/she will be highly
influenced positively by various rituals, sacrifices and spiritual invocations.
The diviner should be very close to
his/her cowry shells in order to attain a special relationship with the spirits
and be able to work with the Òrìṣà.
References
Abraham, R.C. (1958), Dictionary of Modern Yoruba. London:
Hodder and Stoughton.
Awolalu, J.O. (1979), Yoruba Beliefs and Sacrificial Rites.
London: Longman Group Limited.
[1] This paper was published as L.O.
Adewọle (1996), ‘Sacrifice in Ẹẹ́rìndínlógún System of Divination’, Essays in Honour of Professor Wande
Abimbọla: Research in Yorùbá Language and Literature 8:97-99. The data for
the paper was collected from a diviner.
No comments:
Post a Comment